Japan

Japan

Japan

To learn more about what JAXA is doing to get students inspired about human spaceflight, check out http://www.jaxa.jp/guide/student_e.html.

Japanese News

  • ミッションX 特別講義!

    2月8日(月)、今日はミッションX事務局の山田深先生にスカイプを使って特別講義をしていただきました。日本を代表する宇宙飛行士の紹介や国際宇宙ステーションの仕組み、宇宙での生活について、動画を交えて丁寧に教えていただきました。子どもたちは、洗髪や歯磨き、排泄など、普段何気なくしていることが、重力のない宇宙では一工夫いることに感動していました。誰もが憧れる宇宙という世界を身近に感じることができたようです!私は、ISSの速度、時速28000㎞に一番驚きました。山田深先生、貴重なお話、本当にありがとうございました!

  • 宇宙船高嶺号、発進!

    1月29日(金)、いよいよミッションがスタートしました。今回のテーマは「基地へ戻ろう(ウォークバック)」です。「走る・歩く」のミッションに、自分と友達の距離感や筋肉を刺激するための姿勢を意識しながら取り組みました。宇宙という世界を子どもたちなりにイメージしながら、集中して取り組む子どもたちの姿は、いつにも増して輝いて見えました。ミッションを通して「宇宙船高嶺号」の乗組員である子どもたちが、少しでも宇宙に興味を抱いてくれるとうれしく思います。最後まで元気いっぱい駆け抜け、ミッションクリアを目指します!がんばるぞ!!おーっ!!

  • 宇宙船高嶺号、発進!

    高嶺小学校でミッションが始まりました!今回のテーマは「基地へ戻ろう(ウォークバック)」です。「走る・歩く」のミッションにコーディネーションを取り入れて行いました。自分と友達との距離感や、下半身の筋肉を刺激するための姿勢を意識しながら取り組みました。宇宙という世界を子どもたちなりにイメージしながら、集中して取り組む子どもたちの姿は、いつにも増して輝いて見えました。「宇宙船高嶺号」の乗組員である5年3組の子どもたちが、今回のミッションを通して、少しでも宇宙に興味を抱いてくれるとうれしいです!最後まで元気いっぱい駆け抜け、ミッションクリアを目指します!がんばるぞ!!おーっ!!

  • 明けましておめでとうございます!!! Happy New Year! Gutes Neues! JahrBonne année!

    明けましておめでとうございます。日本の永谷小学校のチームです!!! 今年も日本の伝統文化の書初めとともに世界の仲間にご挨拶!!! ミッションX2016、宇宙飛行士を目指してがんばりましょう!!!

    Happy New Year. We're a team of NAGAYA elementary school in Japan! It's a New Year's writing to have the photograph taken with us. This is Japanese traditional culture. I'll work on mission X2016 aiming at an astronaut!

    Gutes Neues Jahr. Wir sind eine Mannschaft der NAGAYA Grundschule in Japan! Es ist ein Schreiben eines Neujahrs, um die Fotographie mit uns nehmen zu lassen. Das ist japanische traditionelle Kultur. Ich werde an der Mission X2016 arbeiten, der auf einen Astronauten zielt!

    Bonne année. Nous sommes une équipe d'école primaire NAGAYA au Japon ! C'est l'écriture d'un Nouvel an pour faire prendre la photographie avec nous. C'est la culture traditionnelle japonaise. Je travaillerai sur la mission X2016 visant un astronaute !

  • 宇宙飛行士気分!!! Astronaut's feeling!

    4週目に入ったチャレンジ。しっかり体を鍛えたり、反射神経を鍛えたり。手袋を二重にしてチャレンジしたホワイトパズルはなかなか難しかったみたいです。そして、今週はNASAに行っていた杏林大学の山田先生からプレゼント!!!NASAの方々のサインに大興奮でした。ありがとうございます!!!

    Our challenge entered in the 4th week. First we trained a body tightly. We put gloves in double and did a white puzzle. It was very difficult. And I got a present from Dr. Yamada who went to NASA this week. The signature people of NASA wrote. Thank you very much!!!

    Notre défi est entré dans la 4ème semaine. D'abord nous avons formé un corps fermement. Nous installons des gants doubles et avons fait un puzzle blanc. C'était très difficile. Et j'ai reçu un présent de Dr Yamada qui est allé à la NASA cette semaine. Les gens de signature de NASA ont écrit. Merci beaucoup !!!